Bocalista
No Result
View All Result
Bocalista
No Result
View All Result
Bocalista
No Result
View All Result

Las 15 peores traducciones de títulos de películas

in Curiosidades
0 0
0

Es bien sabido que algunas veces cuando las películas de Hollywood llegan a nuestras carteleras de cine sus títulos son traducidos, pero en algunos casos masacran completamente la película. Aunque no lo crean este no es un problema único del español, pues en muchos países los traductores son igual de irracionales. ¡No te pierdas las 15 peores traducciones en títulos de películas del mundo!

  1. La noche de las narices frías

A pesar de que todos recordamos esta película con su titulo traducido literalmente 101 Dalmatas, para Latinoamérica el título escogido fue: La noche de las narices frías. Un poco rebuscado, ¿no creen?

ADVERTISEMENT
foto1

HAZ CLIC AQUI PARA SEGUIR VIENDO 

  • 8
  • 2
Previous Post

A sus 22 años, dejó todo para Perrear y ahora Gana más de $100,000 dólares al año!

Next Post

¡Recorre el mundo en 1426 días sin subirse a ningún avión!

BOCAlista

BOCAlista

Copyright © 2025 Bocalista

Política de Privacidad | Contacto | Sobre Nosotros

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist

No Result
View All Result
  • Actualidad & Sociedad
  • Increíble
  • Curiosidades
  • Historias
  • Tecnología
  • Salud mental

Copyright © 2025 Bocalista